本文轉(zhuǎn)自:太原晚報(bào)
山西男籃外援接受俄羅斯媒體采訪
舍維德:我在山西挺好的 近日,舍韋德接受俄媒采訪時,談到了他對CBA的印象、與團(tuán)隊(duì)的配合、以及他在中國的生活。
記者:CBA的賽程與NBA的賽程相似。你適應(yīng)嗎?
舍韋德:綽綽有余。我們在六天內(nèi)打了三場比賽,比賽是隔天進(jìn)行的。以前打過這樣的比賽,我不太習(xí)慣,但第一階段打完之后,我們會休戰(zhàn)至12月1日。因?yàn)閲H籃聯(lián)有“窗口期”。所以他們會給我們幾天的休息時間,然后再恢復(fù)訓(xùn)練。
記者:對團(tuán)隊(duì)的印象如何?
舍韋德:很好,我喜歡這里的一切。球員的態(tài)度非常好,管理層盡一切可能讓球員感到舒適,會事無巨細(xì)地幫助外援了解這里的一切。教練經(jīng)常與我溝通,問問我對這個或那個問題的看法。
記者:山西隊(duì)主教練楊學(xué)增會說英語嗎?
舍韋德:我們有兩個翻譯,我們通過他們交流。一般來說,中國懂英語的人不多,但這不是問題。賴特和帕頓都被裁了,隊(duì)里只有兩個外國人,就是我和泰勒。我和泰勒都有自己的私人翻譯。
記者:你也通過翻譯與隊(duì)友交流嗎?
舍韋德:有一個在加州學(xué)習(xí)的哥們,他英語說得很好。其他幾個年輕球員什么都懂,但他們不是很自信。和其他人交流,主要是通過翻譯或用手機(jī)上的軟件交流,賊方便。
記者:你想學(xué)中文嗎?
舍韋德:到目前為止,我認(rèn)識一些詞,但我想提高我的對話能力。我會跟老師學(xué)習(xí)的。由于中文的復(fù)雜性,我不可能成為一個說得很流利的人,但我希望能聽懂簡單的中文。如果有人在街上或超市里問我什么,我希望能夠回答。
記者:合同中沒有規(guī)定在一定時間內(nèi)學(xué)習(xí)中文的義務(wù)嗎?就像在德甲踢球的外國人一樣。
舍韋德:沒有。
記者:中國籃球更像NBA還是歐洲籃球?